本文目录一览一、需要一份外商业发票模板
模板如下:
(附件:空白发票样板)
(要有公司)
发票声明书
INVOICESTATEMENT
Consigner:
Address:
PostcodePhone/FaxNo.
Consignee:
Companyname
Address:
Postcode
Country
Contactperson
Phone/FaxNo.
详细的商品名称
FullDescriptionofGoods
数量
No.ofItems
单价
ItemValue
报关总价
TotalValueforCustoms
出口理由
ReasonforExport
本认为以上提供的资料属实和正确,货物原产地是
Ideclarethattheaboveinformationistrueandcorrecttothebestofmyknowledgeandthatthe
goodsareoforigin
谨代表上述公司
Foranonbehalfoftheabovenamedcompany
姓名(正楷)签名
Name(inprint)Signature..
职务公章
Position
inCompany..Stamp
拓展资料:
出口流程就是外贸出口工作员在出口工作中所进行的一系列活动的有序组合。 包括了报价、订货、付款、包装、通关手续及备货装运等活动。
签单
贸易双方就报价达成意向后,买方企业正式订货并就一些相关事项与卖方企业进行协商,双方协商认可后,需要签订《购货合同》。 在签订《购货合同》过程中,主要对商品名称、规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、付款条件、结算方式、索赔、仲裁等进行商谈,并将商谈后达成的协议写入《购货合同》。 这标志着出口业务的正式开始。 通常情况下,签订购货合同一式两份由双方盖该公司公章生效,双方各保存一份。
付款
比较常用的际付款方式有三种,即信用证付款方式、TT付款方式和直接付款方式。
信用证
信用证分为票信用证和跟单信用证两类。 跟单信用证是指附有指定单据的信用证,不附任何单据的信用证称票信用证。 简单地说,信用证是保证出口商收回货款的保证文件。 请注意,出口货物的装运期限应在信用证的有效期限内进行,信用证交单期限必须不迟于信用证的有效日期内提交。
际贸易中以信用证为付款方式的居多,信用证的开证日期应当明确、清楚、完整。 中的几家有商业银行,如中银行、中建设银行、中农业银行、中工商银行等,都能够对外开立信用证(这几家主要银行的开证手续费都是开证金额的1.5‰)。
TT
TT付款方式是以外汇现金方式结算,由您的客户将款项汇至贵公司指定的外汇银行账号内,可以要求货到后一定期限内汇款。
直接付款
是指买卖双方直接交货付款。
二、求大神解答一道际贸易作业,要写一份出口水泥合同
《销售合同》
合同号:SN-20141E01
日期:2014.12.02
卖方:深圳A进出口公司
地址:
:
联系:
买方:南非B公司
地址:
:
联系:
本合同经买卖双方友好协商,就以下商品达成交易:
一、商品:
商品名称:90#的高标水泥
数量:200,000MT
二、贸易条款:
装运港:香港
目的地:约翰内斯堡,南非
单价:USD49/MT
总金额:USD9,800,000.00
价格术语:DDU约翰内斯堡,南非(INCOTERMS2000)
保质期:90天
三、结算条款:
买方应在合同签订后30天内,在卖方认可的银行开立以卖方为受益的不可撤销的即期信用证。
四、交货条款:
卖方在收到买方开立的信用证后45天内装运。
五、保险:
由卖方按发票价格的110%投保全险和战争险。 由投保(卖方)背书给开证申请(买方),赔付地点在南非。
六、仲裁:
如果合同在执行期间是否发生争议,双方应友好协商解决,如果协商不成,可以向中香港的际贸易仲裁机构提请仲裁,仲裁地点在中香港。
【注】:因为没有说明USD49/MT是FOB价格,还是DDU价格,所以,没有单独计算运费。 即如果USD49/MT是FOB价格,那么,加上2%的运费,用以替代单价即可。
另外,如果还有其他条款要求,比如责任,检验条款、不可抗力条款、非诈条款等等,可以根据需要酌加。
仅供参考。
三、外贸销售合同模板中英文
Thetotalpriceofthiscontractis[•]USD(the^ContractPrice^).TradeTermis:FOB(Incoterms2010,ICCPublication715).
本合同总价为离岸价[•]美元(“合同价格”),贸易术语为:FOB(《际贸易术语解释通则2010》,际商会第715号出版物)。
ThepaymentofContractPriceshallbemadebyBuyeraccordingtothefollowingformwithin[•]daysaftersignatureofformalorder:
1)[•]%ofthetotalContractPriceshallbepaidbyT/T(telegraphictransfer)inconvertibleUSDollars;
2)[•]%ofthetotalContractPriceshallbepaidbyL/Cissuedbydomesticbank.
AccordingtotheBuyingRatepublishedbyBankofChinaat[Pleaseinserttime],theexchangerateis[•]andthetransferamountshallbe[•]USDollars.
合同价款由买方在正式订单签署后[•]内按下列形式支付:
1)合同总价的[•]%由T/T(电汇)以可兑换美元支付;
2)合同总价的[•]%由内银行签发的信用证支付。
根据中银行于[请输入时间]发布的买入汇率,汇率为[•],转账价为[•]美元。
TheSellerhastheownershipoftheProductbeforereceivingallcorrespondingpayment.
卖方在收到所有相应的付款之前拥有产品的所有权。